본문 바로가기
일본노래 -> 한국어가사

"너에게 닿을 만월의 빛" 최애의 아이 OST - Full moon...! 한국어 ver. 가사

by 새벽_달 2024. 5. 25.

https://www.youtube.com/watch?v=M2u_5bCE1GY

 

 

일본어 원문

일본어 발음

한국어 버전 가사

 

 

白く眩しくあなたの心を奪う
시로쿠 마부시쿠 아나타노 코코로오 우바우

하얗고 눈부시게 너의 마음을 빼앗을 수 있는

 


光になりたい
히카리니 나리타이

너를 위한 너만의 빛

 


思い切り腕広げれば
오모이키리 우데 히로게레바

내 맘대로 두 팔 힘껏 벌리면


思うまま喉震わせれば
오모우 마마 노도 후루와세레바

내 맘대로 목소릴 맘껏 키우면


誰より明るく輝き始める
다레요리 아카루쿠 카가야키하지메루

누구보다 밝은 빛이 빛나기 시작하는 걸


物語はいつでも思うがまま
모노가타리와 이츠데모 오모우가 마마

이야기는 언제나 마음 가는 대로 이어져


流した涙たち散らばる
나가시타 나미다타치 치라바루

떨어트린 눈물들이 흩어져있는


満天の夜空
만텐노 요조라

별이 가득한 밤하늘


今日はFull Moon
쿄오와 풀 문

오늘은 full moon


世界中誰もが空見上げてる
세카이주우 다레모가 소라 미아게테루

온 세상이 모두가 다 하늘은 올려다 봐


透明澄み切った舞台
토오메에스미킷타 부타이

투명해 맑게 갠 이 무대


星の降る夜
호시노 후루 요루

별이 쏟아지는 밤


あなたに一番届く満月の光
아나타니 이치반 토도쿠 만게츠노 히카리

너를 제일 잘 비춰주는 빛은 만월의 빛 그 뿐이야


白く眩しくあなたの心を奪う
시로쿠 마부시쿠 아나타노 코코로오 우바우

하얗고 눈부시게 너의 마음을 빼앗을 수 있는


光になりたい
히카리니 나리타이

만월의 빛 되고 싶어


La La La...
라 라 라...
La La La...

 


気づけば下を向くこと
키즈케바 시타오 무쿠 코토

고갤 숙일 때가 언제부턴지


段々増えてきたけれど
단단 후에테키타케레도

점점 계속 늘어나고 있었지만


水面が写したその姿変わらず
미나모가 우츠시타 소노 스카타 카와라즈

고개 숙여 바라봤던 수면에 비친 그 모습은


「ここにいるよ」と輝き揺れていた
코코니 이루요 토 카가야키 유레테이타

"여기야" 여전히 더 눈부시게 빛나고있어


流した涙達ひとつも無駄になんてしない
나가시타 나미다타치 히토츠모 무다니난테 시나이

흘린 눈물 단 한방울도 의미 없이 흘러가게 두지 않아


今日はFull moon
쿄오와 풀 문

오늘은 full moon


世界中誰もが
세카이주우 다레모가

온 세상이 모두가 다


空見上げてる
소라 미아게테루

하늘은 올려다 봐


透明澄み切った舞台
토오메에스미킷타 부타이

투명해 맑게 갠 이 무대


遠く手を振る あなたのことよく見える
토오쿠 테오 후루 아나타노 코토 요쿠 미에루

저 멀리 손 흔드는 네가 한 눈에 보이는 이곳에


この場所にいたい
코노 바쇼니 이타이

계속 함께 있고 싶어


背が伸びれば 景色も変わる
세가 노비레바 케시키모 카와루

키가 커질수록 세상은 변해가고


それでもずっと変わらない思い
소레데모 즛토 카와라나이 오모이

그럼에도 여전히 변하지 않는 마음을


叫んでゆく 忘れないように
사켄데유쿠 와스레나이요오니

외치고 있어, 잊지 않을 수 있게


ここに居ること気づいてほしいから
코코니 이루 코토 키즈이테호시이카라

여기에 있다는 걸 알아줬으면 좋겠어


今の私を見つけてほしいから
이마노 와타시오 미츠케테호시이카라

지금의 나를 너가 찾아줬으면 좋겠어


何度欠けても再び満ちて輝く
난도 카케테모 후타타비 미치테 카가야쿠

몇 번을 기울어도 다시 차올라 빛나고 있는 저


あの月のように
아노 츠키노요오니

밤 하늘의 만월처럼


今日はFull moon
쿄오와 풀 문

오늘은 full moon


世界中誰もが
세카이주우 다레모가

온 세상이 모두가 다


空見上げてる
소라 미아게테루

하늘은 올려다 봐


透明澄み切った舞台
토오메에스미킷타 부타이

투명해 맑게 갠 이 무대


星の降る夜
호시노 후루 요루

별이 쏟아지는 밤


あなたに一番届く満月の光
아나타니 이치반 토도쿠 만게츠노 히카리

너를 제일 잘 비춰주는 빛은 만월의 빛 그 뿐이야


白く眩しくあなたの心を奪う
시로쿠 마부시쿠 아나타노 코코로오 우바우

하얗고 눈부시게 너의 마음을 빼앗을 수 있는


夜空の光になりたい
요조라노 히카리니 나리타이

너를 위한 만월의 빛 되고 싶어


La La La...
라 라 라...
La La La...